werkwijze vertalen

Hoogwaardige kwaliteit en zorgvuldig werk voor de juiste vertaling

Het doel van De Juiste Vertaler is om ten alle tijden een correcte, passende en verzorgde vertaling te leveren voor een goede prijs. Wanneer u het document dat vertaald moet worden aanlevert, sturen wij u binnen een uur de vrijblijvende offerte. Als u het daarmee eens bent koppelen wij de juiste specialist aan het document, zodat de hoogwaardige kwaliteit van de vertaling kan worden gegarandeerd. Hier stopt onze kwaliteitsgarantie niet. Zodra het document is vertaald naar de doeltaal wordt de vertaling nagekeken door een proofreader die, net als de vertaler, een specialist is in de doeltaal én het onderwerp van de vertaling. Als we een foutje tegenkomen in de bron hoort u dat ook van ons – zo bent u aan beide kanten verzekerd van de best mogelijke tekst. Elke opdracht wordt persoonlijk behandeld vanaf het moment van aanleveren van de brontekst en het versturen van de offerte tot het moment dat u de vertaling weer in handen heeft. Ook daarna horen we graag van u – bent u het ergens niet mee eens of wil u toch nog iets veranderen aan de bron? Dan gaan we gewoon weer voor u aan de slag.

Native Speakers

Iedere vertaling wordt gedaan door een specialist die de brontaal als moedertaal heeft en deze ook vloeiend spreekt.

Zorgvuldig

Voor elke opdracht wordt een specialistische vertaler én proofreader ingezet, om de kwaliteit van de vertaling te waarborgen.

Passend

Uw vertalingen worden op verzoek gelokaliseerd, zodat uw teksten pakkend zijn in elke taal.

Vertalers

Sinds onze oprichting in 2015 is ons team van vertalers enorm gegroeid. Hierdoor hebben wij specialisten in huis voor elke opdracht, zodat u altijd de juiste vertaler krijgt voor uw project. Onze specialisten vertalen altijd naar hun moedertaal, waardoor hun woordenschat en inzicht in de cultuur van de doeltaal altijd perfect aansluiten bij uw wensen en behoeften. Om de kwaliteit te blijven waarborgen specialiseren wij ons voornamelijk in Europese talen.

CAT-tools en vertaalgeheugens

Voor alle vertalingen maken onze vertalers natuurlijk gebruik van de nieuwste technologie. Door gebruik te maken van specialistische vertaalsoftware (CAT-tools) behouden onze teams ook in grote documenten altijd het overzicht. Daarnaast zorgt de software ook voor consistente terminologie: zo garanderen wij dat ook grote documenten samenhangend zijn en de kwaliteit hoogwaardig blijft.

Naast consistente terminologie zorgen CAT-tools ook dat we gebruik kunnen maken van vertaalgeheugens. Daar wordt eerder vertaalde tekst veilig in opgeslagen voor gebruik bij volgende vertalingen. Met andere woorden, als u later een document aanlevert dat sterk lijkt op een voorgaande vertaling, dan kunt u een fikse korting verwachten voor identieke teksten.

Wij helpen u graag met uw vertalingen

Wij helpen klanten dagelijks hun internationale potentie te benutten. Wij denken met u mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan of neem contact met ons op via info@dejuistevertaler.nl. Een van onze medewerkers helpt u dan graag verder!