website vertalen

Vergroot uw bereik met een vertaalde website

De Nederlandse markt is één van de snelst digitaliserende markten van de wereld, en uw website maakt daar onderdeel van uit. Vaak blijkt Nederland al snel toch maar een relatief klein land te zijn en een meertalige website kan de uitkomst bieden wanneer u ook klanten uit het buitenland wilt aanspreken.

De vertalers van De Juiste Vertaler zijn ervaren schrijvers op het gebied van websitevertaling, en dat zult u merken aan de snelheid en nauwkeurigheid waarmee uw website vertaald wordt. Net als bij marketing- of productteksten, is een website een belangrijk verkoopmiddel waar veel tijd aan besteed wordt. De teksten en menu’s zijn vaak ontwikkeld met het oog op gebruiksgemak en het vasthouden van de aandacht van uw bezoekers. Bij De Juiste Vertaler begrijpen we dit als geen ander en daarom vertalen wij uw website met het oog op de boodschap van uw teksten. Meer dan alleen een letterlijke vertaling krijgt u een website in handen die goed leesbaar, duidelijk en pakkend is in de taal van uw keuze.

Native speakers

Iedere vertaling wordt gedaan door een specialist die de brontaal als moedertaal heeft en deze ook vloeiend spreekt.

Zorgvuldig

Voor elke opdracht wordt een specialistische vertaler én proofreader ingezet, om de kwaliteit van de vertaling te waarborgen.

Passend

Uw vertalingen worden op verzoek gelokaliseerd, zodat uw teksten pakkend zijn in elke taal.

Uw website of blog gelokaliseerd

Websites, webshops en blogs maken deel uit van de marketing voor uw bedrijf, product en persoon. Het is uiterst belangrijk dat de teksten op uw digitale visitekaartje prettig te lezen zijn voor de bezoekers. Om dit te verzekeren, worden de website vertalingen alleen gedaan door schrijvers die de doeltaal als hun moedertaal hebben en ervaren zijn in het vertalen in de digitale wereld. Zij begrijpen de finesses van de taal beter en hebben een grotere woordenschat, waardoor uw website nooit als ‘vertaald’ aanvoelt, maar leest alsof hij gecreëerd is in de doeltaal.

CAT-tools en vertaalgeheugens

Voor het vertalen van uw website of blog maken onze vertalers natuurlijk ook gebruik van de nieuwste technologie. Door gebruik te maken van specialistische vertaalsoftware (CAT-tools) behouden onze teams ook in grote documenten altijd het overzicht. Daarnaast zorgt de software ook voor consistente terminologie: u kunt zelfs uw eigen terminologielijst aanleveren, zodat u er nog zekerder van kan zijn dat het jargon geen koeterwaals wordt.

Naast consistente terminologie zorgen CAT-tools ook dat we gebruik kunnen maken van vertaalgeheugens. Daar wordt eerder vertaalde tekst veilig in opgeslagen voor gebruik bij volgende vertalingen. Met andere woorden, als u later een document aanlevert dat sterk lijkt op een voorgaande vertaling, dan kunt u een fikse korting verwachten voor identieke teksten. Voor een uitgebreider overzicht van onze werkwijzen klikt u hier.

Wij helpen u graag met het vertalen van uw website

Wij helpen bedrijven en personen dagelijks hun internationale potentie te benutten. Wij denken met u mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan of neem contact met ons op via info@dejuistevertaler.nl. Een van onze medewerkers helpt u dan graag verder!