Since “academic” is a broad concept, some of the common academic documentation that we translate are listed below:
- Scientific articles
- research reports
- Scientific publications
Of course, this list isn’t complete; do you have a different type of document? Send an email to firstname.lastname@example.org and we will respond immediately.
Sometimes you only need a small part of your document translated – for example, a conclusion or an abstract. We will gladly help you with that as well.
CAT-tools and translation memories
For all translations, including academic translations, our translators use the newest technology. By using specialist translation software (CAT tools), our teams always maintain an overview even in large academic documents. In addition, the software also ensures consistent terminology: you can even provide your own terminology list so that you can be even more certain that the jargon isn’t gibberish.
In addition to consistent terminology, CAT tools also ensure that we can use translation memories. Previously translated texts are securely stored there for use in subsequent translations. In other words, if you provide an academic document that closely resembles a previous translation, you can expect a substantial discount for identical texts. For a more comprehensive overview of our process, click here.